Teapot no. 69 (569) ~ pouring tea in the red rocks
"I'll flow to you as a river * I'll curl around your shore * I'll pour myself out to you * We'll become an Ocean Door"
***
The Hebrew Psalm and the psalm translation(119:34) is one I found while counting the Omer this Omer-counting season. It is from Rabbi Yael Levy's "Way In" Omer emails that I received.
**********
and here's an extract of the poem by Antonio Machado:
Extracto de Proverbios y cantares (XXIX)
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.
1 comment:
Very nice, thanks for sharing.
Post a Comment